![]() | O vocativo
SUMÁRIO
O vocativo (gr. κλετικὴ πτῶσις) é o caso dos nomes utilizados em chamamentos, apóstrofes e invocações. Morfologia do vocativoA rigor, o vocativo não é um caso (πτῶσις), pois carece de desinência própria; ou é igual ao radical puro ou se identifica com o nominativo. 1. Vocativo plural No plural de todos os nomes, o vocativo é sempre igual ao nominativo. V.g.,
ἡμέρα, ας (ἡ)
2. Vocativo singular neutro No singular dos nomes neutros, o vocativo é sempre igual ao nominativo-acusativo. V.g.,
δώρον, ου (τὸ)
3. Vocativo singular masculino e feminino Há apenas duas possibilidades: Ocorrências básicas:
Observações:
TraduçãoHá grande semelhança entre o vocativo grego e o vocativo português; isso simplifica a tradução, que pode ser quase sempre literal. Para rever os conceitos básicos do vocativo no português, consulte: SintaxeO vocativo é um elemento intercalado, isolado, não-essencial à estrutura sintática das frases e orações; se retirado, o sentido básico da oração não fica prejudicado. Sua identificação é simples em praticamente todos os contextos. 1. Expressões exclamativas e interjeições No dialeto ático, o vocativo é freqüentemente precedido da partícula ὦ (ó, ô):
ὦ Πόσειδον, δεινῶν λόγων.
"Ó Poseidon, que terríveis palavras!" A falta da partícula ὦ denota, eventualmente, forte emoção:
Ζεῦ βασιλεῦ.
"Zeus soberano!..." 2. Apóstrofes, chamamentos
ὦ δέσποτ', ἀδικούμεσθα. (E.IA. 314)
"Ó mestre, somos tratados injustamente!"
Χρὴ γάρ, ὦ ἄνδρες Αθηναῖοι, τὸ αὐτὸ φθέγγεσθαι τὸν ῥήτορα καὶ τὸν νόμον· (Aeschin. 3.16)
"É preciso pois, cidadãos atenienses, que orador e lei falem a mesma coisa;" 3. Interpelações Usa-se o nome da pessoa, ou pronome dêitico οὗτος:
τί δὲ καινουργεῖς, Ἀγάμεμνον ἄναξ; (E.IA. 2-3)
"O que planejas de novo, senhor Agamêmnon?"
οὗτος, βλέφ' ὧδε. (S.Tr. 402)
"Ei, tu! Olha para cá!" Próxima sinopseArquivo 0797. Criado em 20.10.2004, atualizado em 20.10.2004 | |||||||||||||||||||||