DIDASCALICA
recursos didáticos para o grego antigo
Iatreion   |   Didascalica   |   Portal Graecia Antiqua   |   Wilson A. Ribeiro Jr.
abreviaturas
Busca Google:
qa
didascalica | pronomes demonstrativos e relativos Aprendendo o grego
antigo

Paradigmas
Pronomes demonstrativos
e relativos
Léxico 1600
Syllabus
Pronomes demonstrativos e relativos
SUMÁRIO
paradigma anterior
 

Os pronomes deste grupo são pronomes adjetivos que seguem os paradigmas da 1ª declinação (formas femininas) e da 2ª declinação (formas masculinas e neutras) e compartilham, ademais, o fato de terem o nominativo-acusativo neutro sg. em -ό, ao invés de em -όν.

Artigo definido
ὁ, ἡ, τό [r. σο-, σᾱ-, το] = "o, a"
  sg. pl.
  N. A. G. D. N. A. G. D.
  M. τόν τοῦ τῶι οἱ τούς τῶν τοῖς
  F. τήν τῆς τῆι αἱ τάς τῶν ταῖς
  Ne. τό τό τοῦ τῶι τά τά τῶν τοῖς

Observações:

  1. O nominativo-acusativo neutro sg. provém de um antigo τοδ (τό após síncope do -δ-);
  2. o nominativo das formas masculinas e femininas não é acentuado.
up

Demonstrativos "gerais"
ὅδε, ἥδε, τόδε = "este(a), isto"
declina-se como o artigo definido (o
-δε é invariável)
οὗτος, αὕτη, τοῦτο = "esse(a), isso"
  sg. pl.
  N. A. G. D. N. A. G. D.
 M. οὗτος τοῦτον τούτου τούτωι οὗτοι τούτους τούτων τούτοις
 F. αὕτη ταύτην ταύτης ταύτηι αὗται ταύτας τούτων ταύταις
 Ne. τοῦτο τοῦτο τούτου τούτωι ταῦτα ταῦτα τούτων τούτοις

ἐχεῖνος, ἐχείνη, ἐχεῖνο = "aquele(a), aquilo"
declina-se como o adjetivo
ἀγαθός, ή, όν

Observações:

  1. A equivalência desses trê pronomes com os pronomes portugueses "este", "esse" e "aquele" é mera aproximação; o uso varia de acordo com o estilo de cada autor;
  2. ὅδε, ἥδε, τόδε nada mais é do que o artigo definido acrescido da partícula enfática -δε, que significa mais ou menos "aqui";
  3. na declinação, o -δε não varia, v.g. τάδε, αἵδε, τῶνδε, etc. (note-se o nominativo sg. acentuado, v.g. αἵδε);
  4. οὗτος, αὕτη, τοῦτο é formado pelo radical do artigo, alargado em -υ-, mais as "partículas demonstrativas" το- e τη-, calcadas no artigo definido;
  5. O genitivo pl. de οὗτος é o mesmo para as formas masculinas, femininas e neutras (a rigor, era de se esperar um ταύτων no feminino).
up

Demonstrativos "específicos"

Há outros demonstrativos com propriedades específicas, usados com menor freqüência; eis os mais comuns, que correspondem genericamente ao pronome português "tal" em função de pronome demonstrativo:

  τός-ος, -η, -ον
τος-οῦτος, -αύτη, -οῦτο(ν)
τος-όσδε, -ήδε, -όνδε
=  marcam a grandeza, a quantidade (tamanho, número)
    "tão grande, tão pequeno, tão numeroso"
     e também "isto e nada mais / só isto"
  τοῖ-ος, -α, -ον
τοι-οῦτος, -αύτη, -οῦτο(ν)
τοι-όσδε, -άδε, -όνδε
=  marcam a qualidade
    "tal, de tal qualidade, de tal sorte, assim"
 
  τηλικ-οῦτος, -αύτη, -οῦτο(ν)
τηλικ-όσδε, -ήδε, -όνδε
= marcam a grandeza ou, especificamente, a idade
    "de tal idade, de tal grandeza, de tal importância"

Observações:

  1. Esses demonstrativos são formas compostas pelos prefixos τος-, τοι- e τηλικ-, mais os demonstrativos básicos;
  2. os demonstrativos "prefixados" são declinados como os demonstrativos sem o prefixo mas, contrariamente à tendência do grupo pronominal, às vezes algumas das formas neutras seguem exatamente os adjetivos neutros em -όν.

Todos os demonstrativos podem receber, no final, um sufixo demonstrativo -ι-, intensivo e enfático, e portanto sempre acentuado: ὁδί, οὑτοσί, τηνδεδί, τοσουτοσί, etc.

up

Pronomes relativos

Os pronomes relativos gregos, que têm também função anafórica, servem de conectivo para orações subordinadas adjetivas. Há dois pronomes mais importantes:

  • ὅς, ἥ, ὅ
  • ὅστις, ἥτις, ὅτι

Os radicais de ὅς, ἥ, ὅ, "que", "o(a) qual", freqüentemente chamado de relativo simples, são e . Eis a declinação, semelhante à de ἐχεῖνος, ἐχείνη, ἐχεῖνο:

  sg. pl.
  N. A. G. D. N. A. G. D.
  M. ὅς ὅν οὗ ὧι οἵ οὕς ὧν οἷς
  F. ἥν ἧς ἧι αἵ ἅς ὧν αἷς
  Ne. οὗ ὧι ὧν οἷς

Observações:

  1. O genitivo pl. é o mesmo para as formas masculinas, femininas e neutras, como na delinação do demonstrativo οὗτος, αὕτη, τοῦτο.

O relativo ὅς, ἥ, ὅ pode receber duas partículas indeclináveis:

  • -περ, de valor determinativo, que acrescenta uma certa entonação específica ao pronome: ὅς-περ, ἥ-περ, ὅ-περ, "que precisamente, a qual precisamente", etc.;
  • -τε, de valor levemente enfático: ὅς-τε, ἥ-τε, ὅ-τε, "que" (não muda o significado básico do pronome).

Eis a declinação do relativo indefinido, ὅστις, ἥτις, ὅτι – "quem quer que", "qualquer um que":

  sg. pl.
  N. A. G. D. N. A. G. D.
  M. ὅστις ὅντινα οὗτινος
ὅτου
ὧιτινι
ὅτωι
οἵτινες οὕτινας ὧντινων οἷστισι
  F. ἥτις ἥντινα ἧστινος ἧιτινι αἵτινες ἅστινας ὧντινων αἷστισι
  Ne. ὅ τι ὅ τι οὗτινος
ὅτου
ὧιτινι
ὅτωι
ἅτινα ἅττα ἅτινα ἅττα ὧντινων οἷστισι

O relativo indefinido é formado pela justaposição do relativo ὅς, ἥ, ὅ com o indefinido τις, τις, τι; ambos são declinados simultaneamente, como se fossem dois pronomes separados.

Há outros pronomes relativos, de uso mais específico e menos comum, que também podem ser traduzidos por "que" e "o(a) qual", utilizados habitualmente em correlação com os demonstrativos correspondentes. Eis os mais freqüentes:

demonstrativo relativo definido relativo indefinido noção envolvida
τος-όσδε, -ήδε, -όνδε ὅσος, η, ον grandeza, quantidade
τοι-όσδε, -άδε, -όνδε οἷος, οἵα, οἷον qualidade
τηλικ-όσδε, -ήδε, -όνδε ἡλίκος, η, ον tamanho, idade

Os demonstrativos e relativos usados correlativamente são também conhecidos por pronomes correlativos.

Os relativos definidos eram também usados como exclamativos, "que ...!"; os relativos indefinidos, como interrogativos indiretos, "que ...?".

up

Pronome de identidade

O pronome αὐτός, ή, ό pode ser usado em função dêitica ou anafórica. O radical é composto, formado pelo advérbio αὖ, "de novo" e pelas partículas demonstrativas το- e τη-.

  sg. pl.
  N. A. G. D. N. A. G. D.
 M. αὐτός αὐτόν αὐτοῦ αὐτῶι αὐτοί αὐτούς αὐτῶν αὐτοῖς
 F. αὐτή αὐτήν αὐτῆς αὐτῆι αὐταί αὐτάς αὐτῶν αὐταῖς
 Ne. αὐτό αὐτό αὐτοῦ αὐτῶι αὐτά αὐτά αὐτῶν αὐτοῖς

Para as possíveis traduções, v. léxico.

up

Próximo paradigma

Verbos em -ω / παιδεύω


Arquivo 042. Criado em 20.11.2004, atualizado em 20.11.2004
© 2004-2012 Wilson A. Ribeiro Jr.                             contato  |  expediente  |  mapa do site                       imprimir versão amigável